Bibliography
Articles
-Extremhogern, Stieg Larsson, Anna-Lena Lodenius, Stockholm, 1991
-Sverigedemokraterna: den nationella rörelsen”, Stieg Larsson, Mikael Ekman, Stockholm, 2001
-Stieg Larsson, Cecilia Englund: Debatten om hedersmord: feminism eller rasism, Stockholm, 2004
-Richard Slätt, Maria Blomquist, Stieg Larsson, David Lagerlof m.fl.: Sverigedemokraterna fran insidan, 2004
Table of Contents
134 comments on “Bibliography”
its 04:45 uk time and have just finished the girl with the dragon tattoo truely a book i couldn’t put down only 2 hrs til work but nearly 5 months before i can read volume 2
An amazing book make your friends read it
- Ian in Devon,
Sure, but english and american speaking people surely feel the same regardib´ng metric
- PF,
I just finish the third book. Wow read all the books in 3 weeks they are amazing. I have read them in french could not find them in english but I;m extremly statisfied to bad he past away he could really write.
- C.Lavoie Canada,
I am just soooo sad that the US translation is so unworthy such good books. The cover is ugly! Just some big green shimmering Chinese dragon on highlight flourecent yellow.
Does not set the mood for the book AT ALL.
The translator should get slapped on his fingers or learn Swedish better….or use the English language better. It is called a verdict, not a court judgement and Martins secret place is sure as hell not a GROTTO!
Can I please get to correct all the errors, so this book might have a chance to survive the US market?
I’ll do it for free and I wouldn’t ask for any credit.
I was born in Skellefteå, 10 minutes from where Stieg was born. I have worked on Götgatan. I know the areas. Plus I am truly bilingual.
Sigh
- Malin Eklund, Norwalk, CT, USA,
I havethe book ,Idont know how long the library will give me?waiting on bk two and three,cant wait!
- wmcgirr.,
Boy have I hit on a great international author (with a fabulous translator)! Thought the English translation of The Girl with the Dragon Tattoo was EXCELLENT. (Loved the cover too) So many international books that are translated to Enlglish are sub-par and distracting. I cannot wait until “The Girl Who Played with Fire” hits the US market. Thank you!!
- Heidi Reilly, Succasunna, NJ, USA,
Where to buy the triology in spanish in the eu?
- karsten,
i think the book was great and can’t wait for the girl who played with fire!!!
- Yoyot,
The family shoudl`ve given permission to give out the 4th book. too bad :S
- peew,
The Girl With The Dragon Tattoo, was the first Stieg I had read and it was brillant! A great insite into swedish life aswell as a great thriller.
- Aaron, uk,
What a wonderful crime book Mr. Larsson left us as a gift, in his The Girl With The Dragon Tattoo. I just could not stop reading and can hardly wait for The Girl Who Played With Fire. Stieg Larsson a genious.
- Marcus Costa, Brazil,
Tragic that Steig Larsson died so young, primarely for his sake, but also for all his readers who like myself could dive into his stories and for a time live and breathe in Stockholm.
- Larry Patterson, Fesno, California,
Talking about translations…You mean FLUORESCENT yellow?
- Madeline,
Can somebody tell me when The Girl Who Played With Fire is going to be realesed in Brazil??? I can’t wait to read this book!!
- Marina S.,
Can somebody tell me when The Girl Who Played With Fire is going to be realesed in Brazil??? I can’t wait to read this book!!
- Marina S.,
Nice books, but I have to agree with some comments below: The translation into English is very very bad. I am born in Sweden, and when reading the book (in English I just see a crappy direct translation from swedish that doesn’t make sense in English). Get a real translation for coming books, please !!!
- Sandra,
Nice books, but I have to agree with some comments below: The translation into English is very very bad. I am born in Sweden, and when reading the book (in English I just see a crappy direct translation from swedish that doesn’t make sense in English). Get a real translation for coming books, please !!!
- Sandra,
It seems I may have to learn Swedish to be able to finish this trilogy before 2010!!! Waiting eagerly for the last book to be translated, have just ordered the second after devouring the first, which was a Christmas present from my Swedish boss. Great book!
- Catherine,
It seems I may have to learn Swedish to be able to finish this trilogy before 2010!!! Waiting eagerly for the last book to be translated, have just ordered the second after devouring the first, which was a Christmas present from my Swedish boss. Great book!
- Catherine,
I read all three books in french. I think the second one is the best but the whole trilogy is very good. I will go see the movie even though Lisbeth looks too straight from the few pictures I saw.
- Louis, Cowansvile, Quebec, Canada,
I read all three books in french. I think the second one is the best but the whole trilogy is very good. I will go see the movie even though Lisbeth looks too straight from the few pictures I saw.
- Louis, Cowansvile, Quebec, Canada,
i read the first book and i’m waiting for the second and third.i can’t wait to read the books.
- gio,Timisoara,Romania,
i read the first book and i’m waiting for the second and third.i can’t wait to read the books.
- gio,Timisoara,Romania,
I have just, this morning, finished The Girl Who Played With Fire. How I am going to control myself in waiting for the last of Millennium Series I have no idea. Absolutely amazing! I would recommend the series to anyone, no matter what they normally read. Wow!
- Di Wilkins UK,
I have just, this morning, finished The Girl Who Played With Fire. How I am going to control myself in waiting for the last of Millennium Series I have no idea. Absolutely amazing! I would recommend the series to anyone, no matter what they normally read. Wow!
- Di Wilkins UK,
I’m waiting for The Girl Who Kicked the Hornets’ Nest, in catalan or spanich, impatienly: Until June 2009!
Salander is my heroine!
- Montse D., Barcelona,
I finished all 3 millenium’s and I feel a bit lost… What now?? Is it a gossip that Stieg’s girlfriend has the 4th book on his computer, bud that there is no agreement about his will, so the 4th book will not be published???? Please, find peace and give us that 4th book!! a depared fan of Stieg!
- Anneleen, Flanders,
I’m waiting for The Girl Who Kicked the Hornets’ Nest, in catalan or spanich, impatienly: Until June 2009!
Salander is my heroine!
- Montse D., Barcelona,
I finished all 3 millenium’s and I feel a bit lost… What now?? Is it a gossip that Stieg’s girlfriend has the 4th book on his computer, bud that there is no agreement about his will, so the 4th book will not be published???? Please, find peace and give us that 4th book!! a depared fan of Stieg!
- Anneleen, Flanders,
Stieg please come back to earth and write some more of these books
- ronald,
Stieg please come back to earth and write some more of these books
- ronald,
I’ve read the two books in catalan. They are addictive! I can’t wait for the next tittle.
- Laia (Barcelona),
I’ve read the two books in catalan. They are addictive! I can’t wait for the next tittle.
- Laia (Barcelona),
I just picked up the first one. I couldn’t put it down. Sucks that the aren’t as easy to get in the US, I would love to start the second book soon.
- Rosa (San Diego),
The Girl with the Dragon Tattoo is a great read! I couldn’t put it down! Thank you so much for this great story. Don’t forget us fans over here in Canada-I can hardly wait for the next one.
- Sherrie G.,
so have I laia!!
- jordi (barcelona),
Just Addictive!
- Vânia Amaral Portugal,
I bought the three books a week ago, now there’s war at home with ambushes, time-outs and threats of divorce. Worst of all, we are lacking a whole lot of sleep. Lisbeth is the best thing to happen to crime since years. Please let there be a fourth book.
- Pascal Aerts, Belgium,
I’m from Italy, i read Millenium… it’s wonderfull!!
i like it very much!
Thank you Stieg
- Tito (Italy),
I can’t find The Girl Who Played With Fire anywhere! Any suggestions?
- C.Startt,
I ordered from Powells.com and it arrived in a couple weeks. Was worth the postage from UK. Powell’s is in Portland, OR
- Nancy,
What an excellent author. Cannot wait until Hornets’ is published.
- Ian Dover,
Excellent writer…. still cant figure out why a so stupid title translation (transformaion) is allowed by editors… Italian version of “The Girl With The Dragon Tattoo” is in fact “Men Who Hate Women”. No comment.
- Vinni Janky,
That’s because that’s the Swedish title!
- Basse,
Can anyone tell me when the final book will be available in English
- Susan West Australia,
Just finished the third book. What an amazing story. If only Stieg would have had the change to write more books about Lisbet. His magnum opus was beautiful! Thanx Stieg!
- Lieke, Rotterdam Holland,
Luftslottet som sprängdes (“The Aircastle that Blew Up”), is scheduled for UK publication in January, 2010, with the working title Castles in the Sky.
- Alda Mendes USA,
I don’t understand why english editor called “The girl with the dragon tattoo” to the first book really titled ” The man who hate women” , the original title refers to the origin of the book’s plot: hate to women, it doesn’t refers to Lisbeth Salander’s big tattoo, like english title does.
Lisbeth is one of the starrings, but the main plot points to man who hate women.
I read it on the excellent spanish translation. I hope movie will be as good as the novel.
- wasp,
I read the first 2 in the Millenium series, & was utterly enthralled, can’t wait to read the last one, what a tragic loss to the arts world.
- Vera Jeffs,
Great story! I am just finishing the 3rd book in French “La reine dans le palais des courants d’air” and I am going to miss Lisbeth. I recommended Millenium to all my friends. Such a good thriller.
- D. Belanger, Magog, Quebec, Canada,
Just finished the last book. Absolutely BRILLIANT books!!!
- Sara,UK/Sweden – http://unbelievablegorgeous.blogg.se,
Just started “Dragon Tattoo,” and love it, even with the British translation. Just curious about the translation…
Part 2 (Consequence Analyses)/Chapter 8 (Friday January 3 – Sunday, January 5) opens with “When Blomkvist alighted from his train in Hedestad for the second time, the sky was pastel blue and the air icy cold. The thermometer on the wall in the station said 0F.”
I’m wondering if someone with the Swedish version can tell me the Centigrade temperature in the original.
Thanks.
- Don O. California,
>Don O.
-18 Celsius
- H,
I would like to know the closest translation of the Swedish tittles. Thank you!
- Helia, Sevilla,
Read the books in a flow! Excellent! I’m waiting for the movies. And for maybe more books to come.
- Michel Blessing, Netherlands,
The closest translation of the titles from Swedish is the 1rst one= The man who hate women.
2nd= I think it’s correct (i’m not sure)
3rd= the castle who goes up and down (it’s difficult to tranlate… you can look for in wikipedia)
When is the third book coming out in the UK do you know??The end of the second book is a cliffhanger and i’m dying to know what happens!!
is the film ever going to grace English or Irish cinema screens does anyone know?
- Inlove withmikael,
Great reading! Really enjoyed it!
- Maja DJ, Serbia,
The more correct translation of the swedish titels are: 1. Men who hate women
2. The Girl who played with fire
3. The castle in the cloud that bursted/was blown up.
(castle in the cloud is referring to the english version of the word “luftslottet” meaning “something you dream up/fantasy world”)
Enjoy the books
- Betina,
a friend recommended the first book and i found it brilliant! i’m in indonesia and i have to order the second book with a help of my friend in HK. i can’t wait to read it. i do hope to see the movie, too!
- nicky in love with blomkvist,
Hi. Just finished The Girl Who Played With Fire. Read it in a day! I just couldn’t stop. I will buy The Girl With Dragon Tattoo next. I wish I could read the book in Swedish. Maybe if study the language in 10 years! The book also help me remember Sweden, especially the trains and going from one place to another. Love the country. Manila, Philippines.
I live in Mexico City and just read the first 2 book. Simply adictive.
- Alex (Mexico),
Can anyone please tell me anything about the copyright permissions of the Millennium series?
- molly,
Writing here it´s like a kind of therapy for me, I just finished the trilogy and I need more!!simply addictive
- Diego. Montevideo, Uruguay,
Hola!!!!! No los he leído, pero me los recomendaron hoy…..me meto por aquí y me entero que el autor murió hace cinco años………es una lástima, lo que pasa es que yo vivo en Sud América….y las noticias(a pesar del Internet) llegan tarde…..
- Helena, Caracas,
I just found out the books in Bulgarian! Couldn’t believe my eyes! They must have come recently. Now I’ll have to tell all my friends in Bulgaria about the Millenium trilogy! Happy!
- Åland islands,
I am on the 2nd book of the trilogy and just cannot stop reading it! Amazing! I’ve also watched the 1st part movie in Swedish and recently read in a Swedish newspaper that there might be also a Hollywood version of it! That would be really cool but also kinda strange for those who have watched the Swedish version and have already built up a visual image of the main characters…
I just have a question… won’t the Millenium trilogy be ever translated in Bulgarian and offered there? What about the copyright permissions, once again?
- Gergana, Åland islands,
I stumbled upon Larsson just by accident. He’s fabulous! I read the first two books of the series and am searching for the third. My son-in-law is Swedish so am anxious to see if he’s read any of Larsson’s books and what he knows about the man. It’s a shame he passed away so soon. I’m sure he had many more great books to write.
- Debra,Dubai, ,
Hi everyone! I once heard on the radio that Larsson had written a brilliant thrilogy which everybody recommended, but I didn’t have time to read then. Now I’m on holidays and I decided to start with the first book. I read it quickly and now I’m with the second book, it’s simply amazing!! It’s a pity that Larsson died five years ago, but I’m sure he knew somehow that his books would be a great success.
- Meritxell, Maspujols, Spain,
Yesterday I finished the third book of the triology. It’s really fantastic! I think that Stieg had a divine inspiration to write this books.
Read this triology is like a drug, I can’t stop!
Now I’m very sad, It’s over, I can’t believe!
I wait for a miracle, who knows.
I will never forget this beautiful thriller. I recommend this book to all my friends
I’m going to miss Lisbeth and Mikael.
Thank you Stieg
- Paula from Portugal,
Are there any plans to translate any of his other books to English? Please do not let Hollywood make any of these movies! Just look what they’ve done to all the remakes of British movies and television shows. It’s all about the actors, not the stories. If you haven’t seen Wallender, you should. It will give you a good taste for the Swedish atmosphere. Who cares what the covers look like as long as the words are there? If the English translations “don’t do it justice,” I’m learning Swedish. Also, if you can post a comment here, why can’t you look up what the centigrade is in Google? Again…who cares?
- StarDancer,
the title of the first book it’s not the translations of the original title…..why?
- anna,
Spent the last month reading Daniel Silva/Gabriel Allon novels so had to hit the reset button a few times when starting ‘Dragon Tattoo.’ Once under way, what a stylish ride. You can feel the slight influence of Elizabeth George but Larsson is so in a league all his own. About to begin Girl with Fire and can’t wait for more Lisbeth and Mikael.
- Richard, Chicago,
I already finished the first book and it was just amazing. One friend of mine from UK sent it to me and I was astonished from such a brilliant thriller. Finally it’s published in czech and this week was published in czech second book and I booked whole weekend only to read it.
- Dana, Prague, Czech Rep,
Is the third one transalted to english? waiting for an answer, i’m getting crazy.
- don,
to: – don
In case you haven’t found out yet, yes the 3rd book has been translated into English: “The Girl Who Kicked the Hornets’ Nest”in the UK you’ll be able to get it on October 1st, not sure where you live.
- MS, UK,
Fantastic , pity that everything you read after them is very mundane and not as exciting , cant wait for the 3rd book .
- Christine South Africa,
I read the first two Millenium series books on my Kindle. Will the third book be Kindle ready in Oct.2009?
- Mariann,
Mr. Larsson was a terrific story teller, I look forward to “Hornets Nest” but regret there won’t be more.
- Jerry Iverson,
I loved the first 2 books from the Millenium edition. Unfortunately the 3rd is still not available.
I can honestly say I became obsessed with reading these books. Really good.
- Nerissa Malta,
I just finished “Hornet’s Nest” this morning. All I can say is “wow” – it was just phenomenal!
I read the trilogy in under 2 weeks. I simply couldn’t put Larsson’s work down. Each book just gets better and better.
What a pity this talented author didn’t live to witness how powerful his books have become and how so many of us crave the next Salander and Blomkvist “fix”
- Annette,
I read all of them, already missed them hope the family going to accept to have the 4th one publish
- chantal longueuil,
I just finished the books, unfortunately I had to read the last on on french… Why does it take so long to get the book publish in the us? Anyway I hope there is another book that gives a better closure to the story.
- Andres,
I just finished the books, unfortunately I had to read the last on on french… Why does it take so long to get the book publish in the us? Anyway I hope there is another book that gives a better closure to the story.
- Andres,
vi här inåt Chile , har inte vår egen “Millenium”
S.O.S. Lisbeth……..
- Mabrozz,
I just discoverd the Trilogy of books of Steig Larsson in Buenos Aires while on vacation, after 2 days I am about to finish the first book and yesterday I bought the other 2 of the Trilogy. Needless to say, he will always be one of the best writters of the century.
I love every minute of the story, I am reading it in Spanish because it is my native language, but once at home in the U.S. I will buy the Trilogy in the English version for my husband. It is for sure on the list of b-day presents for all my dearest friends!
- Paola Valle-Oron,
What an incredible read…
I discovered the Millenium Trilogy by recomendation of my mother who read the 3 in spanish and couldnt beleive they were not so known in the UK.
I got hoocked from chapter two of volume 1 and read the three books within a month…I had pre-ordered volume 3 weeks before it came out in the UK.
I ve become such a fan that I have recommended the read to many of my friends and colleagues!
What a sad loss to the literary world…
Larsson has left a void in my book collection that I fear noone will replace for a while.
- JC – London 27-10-09,
i am very impreseed w/this books .i read in portuguese and this is wonderfull writting.
i think is the best books i have read
alexandre marques, portugal
- alexandre marques,
Our book club is hooked – what a pity the author could not enjoy his worldwide fan club
elma – somerset west – south africa
- elma kock,
I’m interested in an online book discussion of Larsson’s trilogy
- Glenda Burnside,
Forgot to say in my earlier comment that Reg Keeland has done a fantastic job on these books – so clever, one would never know the books weren’t actually written in English. Just great.
- S Roberts,
I would normally say I preferred the native (Swedish) version, on the basis of it being more culturally ‘genuine’; but i think the Fincher film was not just better, it was one of the most stylish films i have seen from the opening credits – which were extraordinary – to the finale. Carig and Mara really nailed those characters. Craig has always been a highly watchable actor with great charisma and depth so perhaps not surprising. Mara was a revelation tho. To be fiard the Swedish version was made for TV so just didn’t have the same production values of the Fincher film.
- jo elvidge,
If I hadn’t had two friends telling me to persevere with the first forty pages of book one I might have given up as it is quite turgid. But how glad I am to have continued. I think a little is lost in translation (some slightly clunky phrases) but what a fabulously gripping story line to one and two – am half way thru.
- Gaberoons,
Definitely need to read in order.
- Lori Crowson, Texas KongsCaveDobermansyahoo.com,
I thought that the translation was very well
-done, but the total absence of the subjunctive case when it was clearly called for was bothersome to me.
- R. Bush,
The DVDs are not yet availble with English subtitles.
- caffeine,
The books are great, but why on Earth they used non-metric in English translation?? It’s painful to read about INCHES of snow in Sweden, which switched to metric at the end of 19th century! As a European temporally leaving in the US, I’m fed up with non-metric and really didn’t enjoy seeing it in Larsson’s books!
- Doctor_B,
Henning Mankell
- caffeine,
& I do know how to spell authentically really!
-
- Lorna,
I reiterate the comment about the start of the 1st book & I am glad I stuck with it. I don’t think the film should be “hollywoodised” & actors & locations should be authenically Swedish – even if the Swedish film is subtitled – we can cope. Massive shame that Steig Larsson has missed all this – his partner should now recieve the profits.Lorna Peynado – England
I have to agree with Gaberoons,if I had put the first book down after trying to get through the first chapter I would have lost out. I am totally hooked. I hope that the movie will be released internationally, dubbed or with sub titles.
- Fan,
- Fan ,
yeah you’re probably right, I guess I just want to prolong the experience of reading the books.
- Jill, NYS,
Why worry about the translation? And why read it in different languages. The story lines must be all the same. Why start looking for negatives in three great books? I read all three books and enjoyed every minute of them. I then recommended them to friends who had just as much fun as i did, without any thought of what they would be like in another language. I am just thankful i had the chance to read these books.
- lionel/Germany,
peter hoeg, ruth rendell are both great
- willow wench,
Shantaram by Gregory David Roberts, look it up, unputdownable plus it’s a real story by the author
- rodrigo,
Are all the movies being released in the U.S.? Or is there aplace to buy the dvd’s?
Are the Chinese simplified copyrights still available? If some Chinese publishers have interest in the trilogy, how can they get the copyright?
- GCMC,
Very stiff and dehydrated. Have only just inserted
the contact lens which gives my eye long sight, and
straightened limbs cramped with the effort of staying still long enough to consume 800 pages in 2 days.
All I can say is that it is a compulsive read, and I still
have the third novel to go.
- Joanna,
I’ve only read THE GIRL WHO KICKED THE HORNETS’ NEST – I loved it – brilliant! Found it ‘by mistake’ in the library and it’s the only one the Librarian could find…..
- Lynette McCaw, SA,
One of the finest stories i’ve ever read!
- Ivan, Moscow,
Hello Larry, are you the one who gave me “a lift” on the train vom Oslo to Stockholm in autumn 1959?Annie and I took you from Copenhagen to Stockholm some years later..When did you return to the States?Hopefully you are wellManfred
- ma.christmanngmail.com,
Have just bought the Trilogy and am really looking forward to reading them, my husband is also interested to read them after me
- Joyce Liverpool ,
Its sad when anyone with this kind of talent leaves us. Im only half way through the 1st book and so far very good. kinda sad to know there will be no more.
- DNevel,
The best books I have read, what a tragedy that Sieg died so early, what a pity that Eva cannot finish his 4th book
- john loveday,
Does one have to read the trilogy in sequence to get full enjoyment??
- David Lyon,
can’t wait to get them in the post and start to read them
- Joyce Liverpool,
I think i just adds to the swedish setting. Its not that difficult to translate
- cin,
I totally agree with you but unfortunately, there is a lot of British contamination these days…this stupid non
-metric mess has already caused NASA to lose two spacecrafts sent to Mars…about $350 million dollars lost!
- Jorge Brown Segui
-Gold Coast/Australia,
Is there such thing as “american” speaking people?Wow. I thought you guys were anglophone…
- Trolling,
Not in Australia. We’re into the metric system too.
well.. I’ve read all three books recently – it’s just impossible – such a writer.. such heroes of the books.. I mean – they’re quite alive.. they’re sort of perfect.. they’re quite vulnerable.. they befriend & help each other.. they keep living.. I sort of “understand” smth more in this world tks Stieg Larsson.. about women particularly – I’m in deep respect with them.. & – there happen decent people in this world.. God bless you all here & Stieg there
- Rem,
In the past couple of monmths I thought I heard an interview about Stieg on NPR. Has someone published a biography?
- S. Perry,
Forgot to mention read the trilogy in less than 24 hours … bring on the exams!!
- Anya H,
hi i have just finished books 1 & 2 and starting 3 i am not usually a big fan of the thriller but Stieg Larsson has written such wonderfull plotts it so hard to put them down. I do hope that the 4th book can be eventually published. And what a loss to the literey world. A very sad loss
- j m l o’Brien ,
I am almost finished the 1st book – really great. But what I kinda of thought was that Stieg Larsson is a ‘pseudonym’ in respect for a female writer. Just a thought.
- D. Wood,
Not for many years have I read books that have stayed with me, I am now just about to see the second of the DVD’s, well portrayed and very little left out. Superb fiction and what a loss to the literary world is Stieg Larsson.
- PJW,
HOW DID HE DIE???????
- gail Ginther,
see “The Man Who Left Too Soon”
Cool book! “Reading” books 1,2 like audio books in polish translation.
Is it posible to find 3d part in Hebrew?
- Constantine,
What a genius writer!! So well written, so cautivating. This triology was the most interesting books I ever read. What a shame that he died so young.
It will be very difficult to surpass this author!!!
- margarita Escosia,
R.I.P u made a great book
- Filip Arnhold,
I certainly like the Swedish version better than the American version. Just as I predicted. Rapace owns that character. Even though she is discribed in Stiegs books as extremely thin, anorexic looking which Fincher got in his version, Rapace nailed it with her looks, defiance and stature and her personalty. In a way if you really think about it Lisbeth Salander had to be strong to deal with what she had to in life, getting beat up and raped and riding a motorcycle Noomi Rapace fit that part. Fincher created a ghost like character, sometimes she looked like a vampire. She wasn’t strong enough to carry that roll. She spoke too softly, she did not convey toughness like Rapace did to be believable. The 2 Lisbeths kept thier emotions inside. I had fun picking out little mistakes, such as Rapace going to the grocery to pick up some food, which you coud put in 5 big gocery bags of which she has to walk all the way home with, impossible.! It should have been a few items and threw them the bag,She was not planner of meals, she mainly lived on pizza.But its fun to find a flaw,and say well, his books aren’t too perfect. Read them all,too bad I cound not read all 10, it really is a never ending story. Maybe Stieg could deliver the other 7 down to us, 4th Salander goes to Canada to chill out but encounters something there she did not bank on, She eventally tells Blomkvist after she already investigated it for 3 months. He cancels 2 meetings in Stockholm, books a flight in Canada, they meet in a cafe’ House. The first time he has seen her in a while, and Blomkvist noticed something different about Lisbeth… she looks better. She has a really cute haircut, not like the one before. She looks healthy. She had taken off a lot of her tttoos but not the Dragon. He was really glad to see her, but he wanted to get down to busines. Why was it so important she had to see him now?
- Tracy O’Shea,
heart attackwhere have you been the past few years ??
- Wasp,
LISBETH does not die in reality. Its the biggest lesson learned ever for her. The antisocial Lisbeth dies. The pizza eating pooter geek lives on and finds peace. I hope.
- HMS,